译文
注释
赏析
相关推荐
别梦依依到谢家,小廊回合曲阑斜。
多情只有春庭月,犹为离人照落花。
别梦中隐约来到了谢家,徘徊在小回廊栏杆底下。只有天上春月最是多情,还为离人照着庭院落花。
别梦依依到谢家,小廊(láng)回合曲阑(lán)斜。谢家:泛指闺中女子。晋谢奕之女谢道韫、唐李德裕之妾谢秋娘等皆有盛名,故后人多以“谢家”代闺中女子。回合:回环、回绕。阑:栏杆。多情只有春庭月,犹为离人照落花。“多情”句:指梦后所见。离人:这里指寻梦人。
春雨打窗,惊梦觉来天气晓。画堂深,红焰小,背兰缸。
酒香喷鼻懒开缸,惆怅更无人共醉。旧巢中,新燕子,
语双双。
紫陌青门,三十六宫春色,御沟辇路暗相通,杏园风。
咸阳沽酒宝钗空,笑指未央归去,插花走马落残红,
月明中。