译文
注释
赏析
作者信息
相关推荐
主人雕盘盘素丝,寒女眷眷墨子悲。乃言假使饧为之,
八珍重沓失颜色。手援玉箸不敢持,始状芙蓉新出水。
仰坼重衣倾万蕊,又如合欢交乱枝,红茸向暮花参差。
吴蚕络茧抽尚绝,细缕纤毫看欲灭。雪发羞垂倭堕鬟,
绣囊畏并茱萸结。我爱此丝巧,妙绝世间无,
为君作歌陈座隅。
世乱同南去,时清独北还。
他乡生白发,旧国见青山。
晓月过残垒,繁星宿故关。
寒禽与衰草,处处伴愁颜。
战乱时我和你一同逃到南方,时局安定你却独自北归家园。流落他乡头上已经生出白发,战后的家乡也只能见到青山。晓行要经过许多残破的营垒,夜里只能披星露宿荒凉故关。旷野里的飞禽与枯黄的野草,将处处伴随着你的悲苦愁颜。
世乱同南去,时清独(dú)北还。时清:指时局已安定。他乡生白发,旧国见青山。 “旧国”句:意谓你到故乡,所见者也惟有青山如故。旧国:指故乡。晓月过残垒(lěi),繁(fán)星宿故关。残垒:战争留下的军事壁垒。寒禽与衰草,处处伴愁颜。