江上花木冻,雨中零落春。应由放忠直,在此成漂沦。
嘉艳皆损污,好音难殷勤。天涯多远恨,雪涕盈芳辰。
坐哭青草上,卧吟幽水滨。兴言念风俗,得意唯波鳞。
枕席病流湿,檐楹若飞津。始知吴楚水,不及京洛尘。
风浦荡归棹,泥陂陷征轮。两途日无遂,相赠唯沾巾。
译文
注释
赏析
作者信息
相关推荐
洛水春渡阔,别离心悠悠。一生空吟诗,不觉成白头。
向事每计较,与山实绸缪。太华天上开,其下车辙流。
县街无尘土,过客多淹留。坐饮孤驿酒,行思独山游。
逸关岚气明,照渭空漪浮。玉珂摆新欢,声与鸾凤俦。
朝谒大家事,唯余去无由。
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?
慈母手中线,游子身上衣。游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。临(lín)行密密缝(féng),意恐迟迟归。临:将要。意恐:担心。归:回来,回家。谁言寸草心,报得三春晖(huī)。 谁言:一作“难将”。言:说。寸草:小草。这里比喻子女。心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。报得:报答。三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。晖:阳光。形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。