洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。
妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无。
译文
洞房里昨夜花烛彻夜通明,等待拂晓拜公婆讨个好评。
打扮好了轻轻问丈夫一声:我的眉画得浓淡可合时兴?
注释
洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅(jiù)姑。 洞房:新婚卧室。停红烛:让红烛通宵点着。停:留置。舅姑:公婆。
妆罢低声问夫婿(xù),画眉深浅入时无。 深浅:浓淡。入时无:是否时髦。这里借喻文章是否合适。
参考资料
- 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:371
译文及注释
译文
洞房里昨夜花烛彻夜通明,等待拂晓拜公婆讨个好评。
打扮好了轻轻问丈夫一声:我的眉画得浓淡可合时兴?
注释
洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅(jiù)姑。 洞房:新婚卧室。停红烛:让红烛通宵点着。停:留置。舅姑:公婆。
妆罢低声问夫婿(xù),画眉深浅入时无。 深浅:浓淡。入时无:是否时髦。这里借喻文章是否合适。
参考资料
- 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:371
展开阅读全文