译文
卸帆留宿淮水岸边的小镇,小舫停靠着孤零零的旅驿。
大风突起江上的波浪浩荡,太阳沉落大地的夜色苍黑。
山昏城暗人们都回家安憩,月照芦洲雁群也落下栖息。
夜晚孤独我不禁想起长安,听到岸上钟声我怎能入睡?
注释
落帆逗淮(huái)镇,停舫(fǎng)临孤驿(yì)。逗:停留。淮镇:淮水旁的市镇,指盱眙。舫:船。临:靠近。驿:供邮差和官员旅宿的水陆交通站。
浩浩风起波,冥冥日沉夕。
人归山郭暗,雁下芦洲白。“人归”句:意为日落城暗,人也回去休息了。芦洲:芦苇丛生的水洲。
独夜忆秦关,听钟未眠客。 秦:今陕西的别称。因战国时为秦地而得名。客:诗人自称。此句意为孤独之夜,怀念家乡。
赏析
作者信息
相关推荐
青山导骑绕,春风行旆舒。均徭视属城,问疾躬里闾。
烟水依泉谷,川陆散樵渔。忽念故园日,复忆骊山居。
荏苒斑鬓及,梦寝婚宦初。不觉平生事,咄嗟二纪馀。
存殁阔已永,悲多欢自疏。高秩非为美,阑干泪盈裾。
千年土中两刃铁,土蚀不入金星灭。沉沉青脊鳞甲满,
蛟龙无足蛇尾断,忽欲飞动中有灵。豪士得之敌国宝,
仇家举意半夜鸣。小儿女子不可近,龙蛇变化此中隐。
夏云奔走雷阗阗,恐成霹雳飞上天。