峡云行清晓,烟雾相裴回。风吹苍江树,雨洒石壁来。
凄凄生馀寒,殷殷兼出雷。白谷变气候,朱炎安在哉。
高鸟湿不下,居人门未开。楚宫久已灭,幽佩为谁哀。
侍臣书王梦,赋有冠古才。冥冥翠龙驾,多自巫山台。
译文
注释
赏析
作者信息
相关推荐
麟角凤觜世莫识,煎胶续弦奇自见。尚看王生抱此怀,
在于甫也何由羡。且遇王生慰畴昔,素知贱子甘贫贱。
酷见冻馁不足耻,多病沈年苦无健。王生怪我颜色恶,
答云伏枕艰难遍,疟疠三秋孰可忍,寒热百日相交战。
头白眼暗坐有胝,肉黄皮皱命如线。惟生哀我未平复,
为我力致美肴膳。遣人向市赊香粳,唤妇出房亲自馔。
长安冬菹酸且绿,金城土酥静如练。兼求富豪且割鲜,
密沽斗酒谐终宴。故人情义晚谁似,令我手脚轻欲漩。
老马为驹信不虚,当时得意况深眷。但使残年饱吃饭,
只愿无事常相见。
西山白雪三城戍,南浦清江万里桥。
海内风尘诸弟隔,天涯涕泪一身遥。
惟将迟暮供多病,未有涓埃答圣朝。(惟 通:唯)
跨马出郊时极目,不堪人事日萧条。
西山终年积雪,三城都有重兵驻防;南郊外的万里桥,跨过泱泱的锦江。海内连年战乱,几个兄弟音讯阻隔;彼此天涯海角,只我一人好不凄怆?惟将迟暮的年光,交与多病的身躯;至今无点滴功德,报答贤明的圣皇。我独自地骑马郊游,常常极目远望,世事一天天萧条,真叫人不堪想象。
西山白雪三城戍,南浦(pǔ)清江万里桥。西山:在成都西,主峰雪岭终年积雪。三城:指松(今四川松潘县)、维(故城在今四川理县西)、保(故城在理县新保关西北)三州。城,一作“年”,一作“奇”。戍:防守。三城为蜀边要镇,吐蕃时相侵犯,故驻军守之。南浦:南郊外水边地。清江:指锦江。万里桥:在成都城南。海内风尘诸(zhū)弟隔,天涯涕泪一身遥。风尘:指安史之乱导致的连年战火。诸弟:杜甫四弟:颖、观、丰、占。只杜占随他入蜀,其他三弟都散居各地。惟将迟暮供多病,未有涓(juān)埃答圣朝。(惟 通:唯)迟暮:这时杜甫年五十。供多病:交给多病之身了。供,付托。涓埃:滴水、微尘,指毫末之微。跨马出郊时极目,不堪人事日萧条。 日:一作“自”。