译文
注释
赏析
作者信息
相关推荐
海上生明月,天涯共此时。
情人怨遥夜,竟夕起相思。
灭烛怜光满,披衣觉露滋。
不堪盈手赠,还寝梦佳期。
茫茫的海上升起一轮明月,此时你我都在天涯共相望。有情之人都怨恨月夜漫长,整夜里不眠而把亲人怀想。熄灭蜡烛怜爱这满屋月光,我披衣徘徊深感夜露寒凉。不能把美好的月色捧给你,只望能够与你相见在梦乡。
海上生明月,天涯共此时。情人怨遥夜,竟夕起相思。情人:多情的人,指作者自己;一说指亲人。遥夜:长夜。怨遥夜:因离别而幽怨失眠,以至抱怨夜长。竟夕:终宵,即一整夜。灭烛(zhú)怜光满,披衣觉露滋(zī)。怜:爱。滋:湿润。怜光满:爱惜满屋的月光。满:描写了一个状态,应该是月光直射到屋内。不堪盈(yíng)手赠,还寝梦佳期。 盈手:双手捧满之意。盈:满(指那种满荡荡的充盈的状态)。
嵩岳神惟降,汾川鼎气雄。生才作霖雨,继代有清通。
天下称贤相,朝端挹至公。自家来佐国,移孝入为忠。
霜露多前感,丘园想旧风。扈巡过晋北,问俗到河东。
便道恩华降,还乡礼教崇。野尊延故老,朝服见儿童。