译文
注释
赏析
作者信息
相关推荐
兹山蕴灵异,走望良有归。丘祷虽已久,甿心难重违。
迟明申藻荐,先夕旅岩扉。独宿云峰下,萧条人吏稀。
我来不外适,幽抱自中微。静入风泉奏,凉生松栝围。
穷年滞远想,寸晷阅清晖。虚美怅无属,素情缄所依。
诡随嫌弱操,羁束谢贞肥。义济亦吾道,诚存为物祈。
灵心倏已应,甘液幸而飞。闭阁且无责,随车安敢希。
多惭德不感,知复是耶非。
指涂跻楚望,策马傍荆岑。稍稍松篁入,泠泠涧谷深。
观奇逐幽映,历险忘岖嵚。上界投佛影,中天扬梵音。
焚香忏在昔,礼足誓来今。灵异若有对,神仙真可寻。
高僧闻逝者,远俗是初心。藓驳经行处,猿啼燕坐林。
归真已寂灭,留迹岂湮沈。法地自兹广,何云千万金。
海上生明月,天涯共此时。
情人怨遥夜,竟夕起相思。
灭烛怜光满,披衣觉露滋。
不堪盈手赠,还寝梦佳期。
茫茫的海上升起一轮明月,此时你我都在天涯共相望。有情之人都怨恨月夜漫长,整夜里不眠而把亲人怀想。熄灭蜡烛怜爱这满屋月光,我披衣徘徊深感夜露寒凉。不能把美好的月色捧给你,只望能够与你相见在梦乡。
海上生明月,天涯共此时。情人怨遥夜,竟夕起相思。情人:多情的人,指作者自己;一说指亲人。遥夜:长夜。怨遥夜:因离别而幽怨失眠,以至抱怨夜长。竟夕:终宵,即一整夜。灭烛(zhú)怜光满,披衣觉露滋(zī)。怜:爱。滋:湿润。怜光满:爱惜满屋的月光。满:描写了一个状态,应该是月光直射到屋内。不堪盈(yíng)手赠,还寝梦佳期。 盈手:双手捧满之意。盈:满(指那种满荡荡的充盈的状态)。