译文
孤傲的鸿雁自海上而来,池塘河潢不敢眷顾。
侧目见到了两只华丽的翠鸟,在华美的三珠树上栖息。
珍贵之木的高处啊,难道不怕猎人的金弹丸?
修美的品德将担心他人的嫉妒与打压,高明之位会让神鬼都深感厌恶。
今日的我在冥冥之中遨游,那也独自游弋的人们将何处追求呢?
注释
孤鸿海上来,池潢(huáng)不敢顾。鸿:雁类的泛称。池潢:池塘,积水池,护城河,代指朝廷。
侧见双翠鸟,巢(cháo)在三珠树。双翠鸟:即翡翠鸟,雄为翡,雌为翠,毛色华丽多彩。三珠树:神话传说中的宝树。本作三株树。
矫(jiǎo)矫珍木巅(diān),得无金丸惧?矫矫:超然出众的样子。“得无”句:岂不惧怕有子弹打来?得无,表反问语气、岂不、能不。金丸,弹弓的子弹。
美服患人指,高明逼神恶。患:怕,忧虑。高明,指地位官职尊贵的人。恶:忌妒,厌恶。西汉扬雄《解嘲》:“高明之家,鬼瞰其室。”
今我游冥(míng)冥,弋者何所慕! 冥冥:高远的天空。“弋者”句:弋者,猎鸟的人。慕,想猎取鸟的欲望。
赏析
作者信息
相关推荐
出处各有在,何者为陆沉。幸无迫贱事,聊可祛迷襟。
世路少夷坦,孟门未岖嶔。多惭入火术,常惕履冰心。
一跌不自保,万全焉可寻。行行念归路,眇眇惜光阴。
浮生如过隙,先达已吾箴。敢忘丘山施,亦云年病侵。
力衰在所养,时谢良不任。但忆旧栖息,愿言遂窥临。
云间日孤秀,山下面清深。萝鸢自为幄,风泉何必琴。
归此老吾老,还当日千金。
郡庭日休暇,湖曲邀胜践。乐职在中和,灵心挹上善。
乘流坐清旷,举目眺悠缅。林与西山重,云因北风卷。
晶明画不逮,阴影镜无辨。晚秀复芬敷,秋光更遥衍。
万族纷可佳,一游岂能展。羁孤忝邦牧,顾己非时选。
梁公世不容,长孺心亦褊。永念出笼絷,常思退疲蹇。
岁徂风露严,日恐兰苕剪。佳辰不可得,良会何其鲜。
罢兴还江城,闭关聊自遣。