译文
注释
赏析
作者信息
相关推荐
忆昔北寻小有洞,洪河怒涛过轻舸。辛勤不见华盖君,
艮岑青辉惨么麽。千崖无人万壑静,三步回头五步坐。
秋山眼冷魂未归,仙赏心违泪交堕。弟子谁依白茅室,
卢老独启青铜锁。巾拂香馀捣药尘,阶除灰死烧丹火。
悬圃沧洲莽空阔,金节羽衣飘婀娜。落日初霞闪馀映,
倏忽东西无不可。松风涧水声合时,青兕黄熊啼向我。
徒然咨嗟抚遗迹,至今梦想仍犹佐。秘诀隐文须内教,
晚岁何功使愿果。更讨衡阳董炼师,南浮早鼓潇湘柁。
绝代有佳人,幽居在空谷。
自云良家子,零落依草木。
关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。
官高何足论,不得收骨肉。
世情恶衰歇,万事随转烛。
夫婿轻薄儿,新人美如玉。
合昏尚知时,鸳鸯不独宿。
但见新人笑,那闻旧人哭。
在山泉水清,出山泉水浊。
侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。
摘花不插发,采柏动盈掬。
天寒翠袖薄,日暮倚修竹。
有位举世无双的美人,隐居在空旷的山谷中。她说自己是高门府第的女子,飘零沦落到与草木相依。过去关中一带遭遇战乱,家里的兄弟全被乱军杀戮。官居高位又有什么用?自己兄弟的尸骨都无法收埋。世俗人情都厌恶衰败的人家,万事就像随风而转的烛火。丈夫是个轻薄子弟,抛弃了我又娶了个美丽如玉的新人。合欢花尚且知道朝开夜合,鸳鸯鸟成双成对从不独宿。丈夫只看见新人欢笑,哪里听得到旧人哭泣?泉水在山里是清澈的,出了山就浑浊了。让侍女典卖珠宝维持生计,牵把青萝修补茅屋。摘下来的花不愿插在头上,喜欢采折满把的柏枝。天气寒冷,衣衫显得分外单薄,黄昏时分,独自倚在修长的竹子上。
长安城头头白乌,夜飞延秋门上呼。
又向人家啄大屋,屋底达官走避胡。
金鞭断折九马死,骨肉不得同驰驱。
腰下宝玦青珊瑚,可怜王孙泣路隅。
问之不肯道姓名,但道困苦乞为奴。
已经百日窜荆棘,身上无有完肌肤。
高帝子孙尽隆准,龙种自与常人殊。
豺狼在邑龙在野,王孙善保千金躯。
不敢长语临交衢,且为王孙立斯须。
昨夜东风吹血腥,东来橐驼满旧都。
朔方健儿好身手,昔何勇锐今何愚。
窃闻天子已传位,圣德北服南单于。
花门剺面请雪耻,慎勿出口他人狙。
哀哉王孙慎勿疏,五陵佳气无时无。
长安城头头白乌,夜飞延秋门上呼。延秋门:唐玄宗曾由此出逃。白头乌:白头乌鸦,不祥之物。南朝梁末侯景作乱,有白头乌万计集于朱雀楼。又向人家啄大屋,屋底达官走避胡。金鞭(biān)断折九马死,骨肉不得同驰(chí)驱。金鞭断折:指唐玄宗以金鞭鞭马快跑而金鞭断折。九马:皇帝御马。腰下宝玦(jué)青珊瑚,可怜王孙泣路隅(yú)。宝玦:玉佩。隅:角落。问之不肯道姓名,但道困苦乞为奴。已经百日窜(cuàn)荆棘(jí),身上无有完肌肤。高帝子孙尽隆准,龙种自与常人殊。高帝子孙:汉高祖刘邦的子孙。这里是以汉代唐。隆准:高鼻。豺狼在邑(yì)龙在野,王孙善保千金躯。豺狼在邑:指安禄山占据长安。邑:京城。龙在野:指唐玄宗奔逃至蜀地。不敢长语临交衢(qú),且为王孙立斯须。临交衢:靠近大路边。衢:大路。斯须:一会儿。昨夜东风吹血腥(xīng),东来橐(tuó)驼满旧都。东风吹血腥:指安史叛军到处屠杀。朔方健儿好身手,昔何勇锐今何愚。“朔方”句:指唐将哥舒翰守潼关的河陇、朔方军二十万,为安禄山叛军大败的事。窃闻天子已传位,圣德北服南单于。“传位”句:天宝十五载八月,玄宗在灵武传位于肃宗。花门剺(lí)面请雪耻,慎勿出口他人狙(jū)。花门:即回纥。剺面:匈奴风俗在宣誓仪式上割面流血,以表诚意。这里指回纥坚决表示出兵助唐王朝平定安史之乱。狙:伺察,窥伺。哀哉王孙慎勿疏,五陵佳气无时无。 五陵:五帝陵。佳气:兴旺之气。无时无:时时存在。