译文
注释
赏析
作者信息
相关推荐
长安城头头白乌,夜飞延秋门上呼。
又向人家啄大屋,屋底达官走避胡。
金鞭断折九马死,骨肉不得同驰驱。
腰下宝玦青珊瑚,可怜王孙泣路隅。
问之不肯道姓名,但道困苦乞为奴。
已经百日窜荆棘,身上无有完肌肤。
高帝子孙尽隆准,龙种自与常人殊。
豺狼在邑龙在野,王孙善保千金躯。
不敢长语临交衢,且为王孙立斯须。
昨夜东风吹血腥,东来橐驼满旧都。
朔方健儿好身手,昔何勇锐今何愚。
窃闻天子已传位,圣德北服南单于。
花门剺面请雪耻,慎勿出口他人狙。
哀哉王孙慎勿疏,五陵佳气无时无。
长安城头头白乌,夜飞延秋门上呼。延秋门:唐玄宗曾由此出逃。白头乌:白头乌鸦,不祥之物。南朝梁末侯景作乱,有白头乌万计集于朱雀楼。又向人家啄大屋,屋底达官走避胡。金鞭(biān)断折九马死,骨肉不得同驰(chí)驱。金鞭断折:指唐玄宗以金鞭鞭马快跑而金鞭断折。九马:皇帝御马。腰下宝玦(jué)青珊瑚,可怜王孙泣路隅(yú)。宝玦:玉佩。隅:角落。问之不肯道姓名,但道困苦乞为奴。已经百日窜(cuàn)荆棘(jí),身上无有完肌肤。高帝子孙尽隆准,龙种自与常人殊。高帝子孙:汉高祖刘邦的子孙。这里是以汉代唐。隆准:高鼻。豺狼在邑(yì)龙在野,王孙善保千金躯。豺狼在邑:指安禄山占据长安。邑:京城。龙在野:指唐玄宗奔逃至蜀地。不敢长语临交衢(qú),且为王孙立斯须。临交衢:靠近大路边。衢:大路。斯须:一会儿。昨夜东风吹血腥(xīng),东来橐(tuó)驼满旧都。东风吹血腥:指安史叛军到处屠杀。朔方健儿好身手,昔何勇锐今何愚。“朔方”句:指唐将哥舒翰守潼关的河陇、朔方军二十万,为安禄山叛军大败的事。窃闻天子已传位,圣德北服南单于。“传位”句:天宝十五载八月,玄宗在灵武传位于肃宗。花门剺(lí)面请雪耻,慎勿出口他人狙(jū)。花门:即回纥。剺面:匈奴风俗在宣誓仪式上割面流血,以表诚意。这里指回纥坚决表示出兵助唐王朝平定安史之乱。狙:伺察,窥伺。哀哉王孙慎勿疏,五陵佳气无时无。 五陵:五帝陵。佳气:兴旺之气。无时无:时时存在。
丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森。
映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。
三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。(频烦 一作:频繁)
出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。
何处去寻找武侯诸葛亮的祠堂?在成都城外那柏树茂密的地方。碧草照映台阶自当显露春色,树上的黄鹂隔枝空对婉转鸣唱。定夺天下先主曾三顾茅庐拜访,辅佐两朝开国与继业忠诚满腔。可惜出师伐魏未捷而病亡军中,常使历代英雄们对此涕泪满裳!
丞相祠(cí)堂何处寻,锦官城外柏(bǎi)森森。丞相祠堂:即诸葛武侯祠,在现在成都,晋李雄初建。锦官城:成都的别名。柏森森:柏树茂盛繁密的样子。映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好(hǎo)音。空:白白的。三顾频(pín)烦天下计,两朝开济老臣心。(频烦 一作:频繁)三顾频繁天下计:意思是刘备为统一天下而三顾茅庐,问计于诸葛亮。这是在赞美在对策中所表现的天才预见。频烦,犹“频繁”,多次。两朝开济:指诸葛亮辅助刘备开创帝业,后又辅佐刘禅。两朝:刘备、刘禅父子两朝。开:开创。济:扶助。出师未捷身先死,长使英雄泪满襟(jīn)。出师未捷身先死,长使英雄泪满襟:出师还没有取得最后的胜利就先去世了,常使后世的英雄泪满衣襟。指诸葛亮多次出师伐魏,未能取胜,至蜀建兴十二年(234年)卒于五丈原(今陕西岐山东南)军中。出师:出兵。
了解古诗词
古诗词大全收录古诗词近30万首,诗句300万条,包含唐诗三百首,涵盖各朝各代的经典古诗词,您可以通过诗词、诗句、作者、句首、句尾的关键词查询到对应的诗词。
最新更新
更新时间:2026-01-13 07:05:29