译文
乌鹊啼叫发出聒噪的声音,在昏暗的高大树木下,是哪家在清明寒食的节日里哭泣?
风吹动空旷野外中的纸钱,纸钱飞舞,陈旧的坟墓重重叠叠,上面已经长满了绿草。
海棠花与梨花掩映着白杨树,这都是生死离别的地方啊。
亡者在昏晦的黄泉中听不到我们的哭声,来祭奠的人在傍晚萧萧的雨声里回去了。
注释
乌啼鹊噪昏乔木,清明寒食谁家哭。乔木:高大的树木。寒食:节日名,在清明前一日或两日。
风吹旷野纸钱飞,古墓垒(lěi)垒春草绿。垒垒:众多的,重重叠叠的。
棠梨花映白杨树,尽是死生别离处。尽是:都是。尽,皆也。
冥冥重泉哭不闻,萧萧暮雨人归去。冥冥:昏晦的样子。重泉:黄泉,九泉,是人死后的归处。萧萧:象声词,指雨声。
赏析
作者信息
相关推荐
忆旧游,旧游安在哉。旧游之人半白首,旧游之地多苍苔。
江南旧游凡几处,就中最忆吴江隈。长洲苑绿柳万树,
齐云楼春酒一杯。阊门晓严旗鼓出,皋桥夕闹船舫回。
修蛾慢脸灯下醉,急管繁弦头上催。六七年前狂烂熳,
三千里外思裴回。李娟张态一春梦,周五殷三归夜台。
虎丘月色为谁好,娃宫花枝应自开。赖得刘郎解吟咏,
江山气色合归来。