首页 > 古诗词 > 系乐府十二首。去乡悲

系乐府十二首。去乡悲

踌蹰古塞关,悲歌为谁长。日行见孤老,羸弱相提将。

闻其呼怨声,闻声问其方。方言无患苦,岂弃父母乡。

非不见其心,仁惠诚所望。念之何可说,独立为凄伤。

译文

注释

赏析

作者信息

元结

元结(719~772年),中国唐代文学家。字次山,号漫叟 、聱叟 。河南鲁山人。天宝六载(747)应举落第后,归隐商余山。天宝十二载进士及第。安禄山反,曾率族人避难猗玗洞 (今湖北大冶境内),因号猗玗子。乾元二年(759),任山南东道节度使史翙幕参谋,招募义兵,抗击史思明叛军,保全十五城。代宗时,任道州刺史,调容州,加封容州都督充本管经略守捉使,政绩颇丰。大历七年(772)入朝,同年卒于长安。

相关推荐

石鱼湖上醉歌

漫叟以公田酿酒,因休暇,载酒于湖上,时取一醉。欢醉中,据湖岸,引臂向鱼取酒,使舫载之,偏饮坐者。意疑倚巴丘酌于君山之上,诸子环洞庭而坐,酒舫泛泛然触波涛。而往来者,乃作歌以长之。

石鱼湖,似洞庭,夏水欲满君山青。

山为樽,水为沼,酒徒历历坐洲岛。

长风连日作大浪,不能废人运酒舫。

我持长瓢坐巴丘,酌饮四坐以散愁。

我用公田产出的粮食来酿酒,常借休假之闲,载酒到石鱼湖上,暂且博取一醉。在酒酣欢快之中,靠着湖岸,伸臂向石鱼取酒,叫船载着,使所有在座的人都痛饮。好像靠着巴陵山,而伸手向君山上舀酒一般,同游的人,也像绕洞庭湖而坐。酒舫漫漫地触动波涛,来来往往添酒。于是作了这首醉歌,歌咏此事。湖南道州的石鱼湖,真像洞庭,夏天水涨满了,君山翠绿苍苍。且把山谷作酒杯,湖水作酒池,酒徒济济,围坐在洲岛的中央。管他连日狂风大作,掀起大浪,也阻遏不了,我们运酒的小舫。我手持酒葫芦瓢,稳坐巴丘山,为四座斟酒,借以消散那愁肠。

引东泉作

东泉人未知,在我左山东。引之傍山来,垂流落庭中。

宿雾含朝光,掩映如残虹。有时散成雨,飘洒随清风。

众源发渊窦,殊怪皆不同。此流又高悬,rT々在长空。

山林何处无,兹地不可逢。吾欲解缨佩,便为泉上翁。

江北有大洲,洲上堪力耕。此中宜五谷,不及西阳城。

城畔多野桑,城中多古荒。衣食可力求,此外何所望。

了解古诗词