译文
注释
赏析
作者信息
相关推荐
奕奕秋水傍,駸駸绿云蹄。月仙有高曜,灵凤无卑栖。
翠色绕云谷,碧华凝月溪。竹林递历览,云寺行攀跻。
冠豸犹屈蠖,匣龙期剸犀。千山惊月晓,百里闻霜鼙。
戎府多秀异,谢公期相携。因之仰群彦,养拙固难齐。
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?
慈母手中线,游子身上衣。游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。临(lín)行密密缝(féng),意恐迟迟归。临:将要。意恐:担心。归:回来,回家。谁言寸草心,报得三春晖(huī)。 谁言:一作“难将”。言:说。寸草:小草。这里比喻子女。心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。报得:报答。三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。晖:阳光。形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。