古诗词
-
大麦行
大麦乾枯小麦黄,妇女行泣夫走藏。东至集壁西梁洋,问谁腰镰胡与羌。
岂无蜀兵三千人,部领辛苦江山长。安得如鸟有羽翅,托身白云还故乡。
参考资料:
-
译文及注释译文注释
参考资料:
-
赏析
参考资料:
-
相关推荐
-
中允声名久,如今契阔深。共传收庾信,不比得陈琳。 一病缘明主,三年独此心。穷愁应有作,试诵白头吟。
参考资料:
-
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
剑门关外,喜讯忽传,官军收复冀北一带。高兴之余,泪满衣裳。回望妻子儿女,也已一扫愁云,随手卷起诗书,全家欣喜若狂。老夫想要纵酒高歌,结伴春光同回故乡。我的心魂早已高飞,就从巴峡穿过巫峡,再到襄阳直奔洛阳。
剑外忽传收蓟(jì)北,初闻涕(tì)泪满衣裳。闻:听说。官军:指唐朝军队。剑外:剑门关以南,这里指四川。蓟北:泛指唐代幽州、蓟州一带,今河北北部地区,是安史叛军的根据地。涕:眼泪。却看妻子愁何在,漫卷(juǎn)诗书喜欲狂。却看:回头看。妻子:妻子和孩子。愁何在:哪还有一点的忧伤?愁已无影无踪。漫卷诗书喜欲狂:胡乱地卷起。是说杜甫已经迫不及待地去整理行装准备回家乡去了。喜欲狂:高兴得简直要发狂。白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。放歌:放声高歌。须:应当。纵酒:开怀痛饮。青春:指明丽的春天的景色。作伴:与妻儿一同。即从巴峡穿巫峡,便下襄(xiāng)阳向洛阳。 巫峡:长江三峡之一,因穿过巫山得名。便:就的意思。襄阳:今属湖北。洛阳:今属河南,古代城池。
参考资料:
- 海 兵.杜甫全集诗详注.乌鲁木齐:新疆人民出版社,2000:219-120
- 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:182
-
君不见昔日蜀天子,化作杜鹃似老乌。寄巢生子不自啄,群鸟至今与哺雏。虽同君臣有旧礼,骨肉满眼身羁孤。业工窜伏深树里,四月五月偏号呼。其声哀痛口流血,所诉何事常区区。尔岂摧残始发愤,羞带羽翮伤形愚。苍天变化谁料得,万事反覆何所无。万事反覆何所无,岂忆当殿群臣趋。
参考资料:
了解古诗词 :
古诗词大全收录古诗词近30万首,诗句300万条,包含唐诗三百首,涵盖各朝各代的经典古诗词,您可以通过诗词、诗句、作者、句首、句尾的关键词查询到对应的诗词。
最新更新: 《赠邻友》 《昭武太守王子文日举李贾严羽共观前辈一两家》 《题石井》 《仆射高文庄公挽辞三首 其二》 《破阵子 毕业论文开题有感兼示同门诸友》 《游海珠寺》 《春日家园诗》 《钗头凤 春情》 《贺李微之兼工侍二首 其二》 《临武堂宴醉后有怀省台诸公》更新时间:2024-09-20 13:32:55