译文
注释
霜草苍苍虫切切,村南村北行人绝。 霜草:被秋霜打过的草。苍苍:灰白色。切切:虫叫声。绝:绝迹。
独出门前望野田,月明荞(qiáo)麦花如雪。 (门前 一作:前门)独:单独,一个人。野田:田野。荞麦:一年生草本植物,子实黑色有棱,磨成面粉可食用。
赏析
作者信息
相关推荐
废村多年树,生在古社隈。为作妖狐窟,心空身未摧。
妖狐变美女,社树成楼台。黄昏行人过,见者心裴回。
饥雕竟不捉,老犬反为媒。岁媚少年客,十去九不回。
昨夜云雨合,烈风驱迅雷。风拔树根出,雷劈社坛开。
飞电化为火,妖狐烧作灰。天明至其所,清旷无氛埃。
旧地葺村落,新田辟荒莱。始知天降火,不必常为灾。
勿谓神默默,勿谓天恢恢。勿喜犬不捕,勿夸雕不猜。
寄言狐媚者,天火有时来。
茅覆环堵亭,泉添方丈沼。红芳照水荷,白颈观鱼鸟。
拳石苔苍翠,尺波烟杳渺。但问有意无,勿论池大小。
门前车马路,奔走无昏晓。名利驱人心,贤愚同扰扰。
善哉骆处士,安置身心了。何乃独多君,丘园居者少。