首页 > 古诗词 > 塞下曲

塞下曲

饮马渡秋水,水寒风似刀。

平沙日未没,黯黯见临洮。

昔日长城战,咸言意气高。

黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。

译文

牵马饮水渡过了那大河,水寒刺骨秋风如剑如刀。

沙场广袤夕阳尚未下落,昏暗中看见遥远的临洮。

当年长城曾经一次鏖战,都说戍边战士的意气高。

自古以来这里黄尘迷漫,遍地白骨零乱夹着野草。

注释

赏析

作者信息

王昌龄

王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。

相关推荐

失题

奸雄乃得志,遂使群心摇。赤风荡中原,烈火无遗巢。

一人计不用,万里空萧条。

商风入我弦,夜竹深有露。弦悲与林寂,清景不可度。

寥落幽居心,飕飗青松树。松风吹草白,溪水寒日暮。

声意去复还,九变待一顾。空山多雨雪,独立君始悟。

代扶风主人答

杀气凝不流,风悲日彩寒。

浮埃起四远,游子弥不欢。

依然宿扶风,沽酒聊自宽。

寸心亦未理,长铗谁能弹。

主人就我饮,对我还慨叹。

便泣数行泪,因歌行路难。

十五役边地,三四讨楼兰。

连年不解甲,积日无所餐。

将军降匈奴,国使没桑乾。

去时三十万,独自还长安。

不信沙场苦,君看刀箭瘢。

乡亲悉零落,冢墓亦摧残。

仰攀青松枝,恸绝伤心肝。

禽兽悲不去,路旁谁忍看。

幸逢休明代,寰宇静波澜。

老马思伏枥,长鸣力已殚。

少年兴运会,何事发悲端。

天子初封禅,贤良刷羽翰。

三边悉如此,否泰亦须观。

一路上到处弥漫着肃杀凄凉之气,空气好像凝固了似的,一会儿悲风四起,落日的余晖似乎被笼上了一层寒意。四周的空气中弥漫着浮动的尘埃,这使得行走在路上的游子心情更加抑郁不乐。于是跟往常一样,晚上依然留宿在扶风这个地方,买酒独自消遣。没想到几杯酒下肚,心中的愁绪却更加难以排解,竟忍不住发出了“长铗归来乎”的感叹。扶风主人走过来和我一起举杯共饮,闲聊之中流露出颇多感慨。他忍不住流下了几行眼泪,悲慨之中竟然唱起了那令人闻而生悲的《行路难》。扶风主人说他从十五岁就去边境当兵,曾经多次参加了讨伐异族的战争。边境战事频繁,一年之中兵甲常备,有时作战紧张,一连几天都吃不上一顿饭。在最后那次恶战之中,我军寡不敌众,弹尽粮绝,最后军中统帅被迫投降,朝廷派去求和的使节投河自尽。当时一起出征的几十万人马,现在只有我自己一人活着回到了长安。你要是不相信沙场征战的艰苦,请你看看我这满身的伤痕。回到长安后,乡里亲朋都已四处分散,而祖上的坟墓也早已破败不堪。面对此情此景,禁不住拉着松枝,仰天恸哭,悲痛之情撕心裂肺,草木为之含悲,风云因而变色。如此凄惨的情景竟然时禽兽都不忍离去,路过此地的人哪还能忍心目睹这凄惨的一幕。幸好赶上现在这样一个政治清明的时代,普天之下一片祥和安宁,四海升平,老百姓安居乐业。自己虽然还想为国出力,但无奈已年老体衰,希望能好好休养。你现在正赶上这样一个好的时运,为什么还这样闷闷不乐呢?当今皇上任用贤能,励精图治,正是才智之士奋飞得志的好时机。现在边境的情况也都是这样,将士用命,众志成城,这些都是好兆头啊!时运变迁,世事通塞需要精心地体察,你自己好好把握吧。

了解古诗词