首页 > 古诗词 > 寄和水部马郎中题兴德驿,时昭义已平

寄和水部马郎中题兴德驿,时昭义已平

仙郎倦去心,郑驿暂登临。水色潇湘阔,沙程朔漠深。

鹢舟时往复,鸥鸟恣浮沉。更想逢归马,悠悠岳树阴。

译文

注释

赏析

作者信息

李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

相关推荐

夜雨寄北

君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。

何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味。

君问归期(qī)未有期,巴山夜雨涨(zhǎng)秋池。 君:对对方的尊称,等于现代汉语中的“您”。归期:指回家的日期。巴山:指大巴山,在陕西南部和四川东北交界处。这里泛指巴蜀一带。秋池:秋天的池塘。何当共剪(jiǎn)西窗烛(zhú),却话巴山夜雨时。 何当:什么时候。共:副词,用在谓语前,表示动作行为是由两个或几个施事者共同发生的。可译为“一起”。剪西窗烛:剪烛,剪去燃焦的烛芯,使灯光明亮。这里形容深夜秉烛长谈。却话:回头说,追述。

昔岁陪游旧迹多,风光今日两蹉跎。

不因醉本兰亭在,兼忘当年旧永和。

河内诗二首

鼍鼓沉沉虬水咽,秦丝不上蛮弦绝。常娥衣薄不禁寒,

蟾蜍夜艳秋河月。碧城冷落空蒙烟,帘轻幕重金钩栏。

灵香不下两皇子,孤星直上相风竿。八桂林边九芝草,

短襟小鬓相逢道。入门暗数一千春,愿去闰年留月小。

栀子交加香蓼繁,停辛伫苦留待君。

阊门日下吴歌远,陂路绿菱香满满。后溪暗起鲤鱼风,

船旗闪断芙蓉干。轻身奉君畏身轻,双桡两桨樽酒清。

莫因风雨罢团扇,此曲断肠惟北声。低楼小径城南道,

犹自金鞍对芳草。