译文
阴历十月的时候,大雁就开始南飞,据说飞到大庾岭,它们就全部折回。
鸟儿不进,我却行程未止远涉岭南,真不知何日何时,我才能遇赦归来?
潮水退落了,江面静静地泛着涟漪,深山老林昏暗暗,瘴气浓重散不开。
来日我登上高山顶,向北遥望故乡,抑或能看到:那山头上初放的红梅。
注释
阳月南飞雁,传闻至此回。阳月:阴历十月。
我行殊未已,何日复归来。殊:还。“我行”句意谓自己要去的贬谪之地还远,所以自己还不能停下。
江静潮初落,林昏瘴(zhàng)不开。瘴:旧指南方湿热气候下山林间对人有害的毒气。
明朝望乡处,应见陇(lǒng)头梅。望乡处:远望故乡的地方,指站在大庾岭处。陇头梅:大庾岭地处南方,其地气候和暖,故十月即可见梅,旧时红白梅夹道,故有梅岭之称。陇头:即为“岭头”。
赏析
相关推荐
了解古诗词

古诗词大全收录古诗词近30万首,诗句300万条,包含唐诗三百首,涵盖各朝各代的经典古诗词,您可以通过诗词、诗句、作者、句首、句尾的关键词查询到对应的诗词。
最新更新
《西江月·堂上谋臣帷幄》
《夜卧久不得寐复披衣起呼灯作草书数纸乃复酣枕明旦作此诗记之》
《次韵答友》
《【双调】水仙子_西湖秋夜今》
《清平乐》
《次友仁泊舟虎丘独步》
《戏题三绝》
《瑞鹧鸪(海棠)》
《杂咏一百首·戴良女》
《一剪梅 秋感》
更新时间:2025-04-05 04:41:18